Souhrn

Jsem doktorka v oboru Románské jazyky, s výbornou znalostí anglického jazyka a profesní zkušeností získanou ve vysoce uznávaných institucích v České republice i v zahraničí.
Hledám novou pracovní příležitost v oblasti mezinárodních vztahů nebo zahraničního obchodu.

PRACOVNÍ ZKUŠENOSTI

PŘEKLADATELKA A SOUKROMÁ UČITELKA

03/2015 - Současnost
  • Distanční výuka: čeština pro cizince, španělština, portugalština.
  • Překladatelská činnost z/do portugalštiny, zejména ve spolupráci s Generálním konzulátem České republiky v Sao Paulu a Ambasádou České republiky v Brazílii.

DZS – DŮM ZAHRANIČNÍ SPOLUPRÁCE

Učitelka a kulturní referentka u krajanské komunity v Brazílii
03/2011 - 02/2015
  • Výuka českého jazyka a literatury na Univerzitě v Sao Paulu (USP) a na Česko-brazilské kulturní unii (UCTB).
  • Spolukoordinátorka výuky na UCTB.
  • Pořádání kulturních aktivit.
  • Zakladatelka a umělecká vedoucí české folklorní hudební skupiny fungující při UCTB v Sao Paulu.
  • Publikační činnost.
  • Další aktivity s cílem propagace České republiky v Brazílii.

UNIVERZITA V GRANADĚ - ŠPANĚLSKO

Univerzitní učitelka
08/2009 - 02/2011
  • Výuka českého jazyka a literatury na Katedře slovanských jazyků.

DOVEDNOSTI A ZÍSKANÉ ZNALOSTI

  • Výborné komunikační a organizační dovednosti
  • Schopnost předvídat a řešit problémy
  • Proaktivní a intuitivní vůdce
  • Motivační schopnosti
  • Plnění cílů
  • Kreativita
  • Microsoft Office Suits
  • Zoom, Google Docs

Získané znalosti: Lidské zdroje. Lidská práva. České a brazilské ústavní, pracovní, administrativní, občanské a trestní právo. Veřejná správa. Španělský a portugalský jazyk. Pedagogika. Distanční vzdělávání.

JAZYKY

  • Čeština (rodný jazyk)
  • Portugalština (C2)
  • Španělština (C2)
  • Angličtina (C1)

VZDĚLÁNÍ

  • PEDAGOGIKA – ŠPANĚLSKÝ JAZYK
    2020
    TITUL: LICENCIADA
    UNIPLENA, Brazílie
  • OBOR: ROMÁNSKÉ JAZYKY
    2007 – 2013
    TITUL: DOKTORSKÝ
    Univerzita Palackého, Olomouc
  • OBOR: ŠPANĚLSKÁ A PORTUGALSKÁ FILOLOGIE
    2001 – 2007
    TITUL: MAGISTERSKÝ
    Univerzita Palackého, Olomouc

CERTIFIKÁTY

  • Právní minimum pro překladatele a tlumočníky (Právnická fakulta Masarykovy univerzity: 1422C/2022/0003)
  • Problem-Solving Skills (EV.G: 0oYD4259558z8eT)
  • Introduction to Competency-Based Management (EV.G: 1FXp42595998OTC)
  • Active Methodologies (EV.G: 7nTI3794493UwXC)...

KURZY

  • Vzdělávací instituce: Masarykova univerzita, EV.G - ENAP (Národní vzdělávací institut pro veřejnou administrativní sféru, Brazílie), Instituto Cervantes Sao Paulo, Estratégia Concursos, FMB a další...
  • Dlouhodobá příprava na veřejné konkurzy v Brazílii.